VIP interpreting
<Ms. Naomi Osaka>
Interpreted for Ms. Naomi Osaka, professional tennis player at Shiseido’s “Brand Ambassador Global Contract Presentation”
<Ms. Olivia Rodrigo>
Interpreted for Ms.Olivia Rodrigo, Grammy Award-winning singer at the “SONY LinkBuds S x Olivia Rodrigo” event.
<Olympic Games Tokyo 2020>
Interpreted for IOC Vice President Mr. Coates and JOC President Ms. Hashimoto on their site visits
<Courtesy visits>
Interpreted for WADA (World Anti-Doping Agency) courtesy visits to the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. Also served as interpreters for many courtesy visits to other ministries and prefectural governors.
Sports interpreting
<All Blacks>
Interpretated when All Blacks players visited the office of Mr. Yoichi Takahashi, the author of Captain Tsubasa. Also served as stage interpreter at an exchange event when Maori All Blacks players visited Japan.
<AFC Champions League football tournament>
I have been in charge of English stadium announcement for Urawa Reds matches in the Asia Champions League since 2015. Also in charge of English stadium announcement, interpretation for match commissioners and referees at matches hosted by Yokohama Marinos and Kashiwa Reysol.
<Tokyo Metropolitan Government>
I have served as an interpreter during the ceremonies and courtesy visits to the Governor of Tokyo at the Asia Junior Sports Exchange Games and International Youth Football Tournament hosted by the Tokyo Metropolitan Government since 2008.
<Swimming>
Interpreted for the winner’s press conference at the swimming Japan Cup. Also in charge of interpreting during press conferences and interviews at the Olympic test event for the diving event, the World Swimming Championships, and the World Cup.
Interpreted for Tokyo Olympic Organizing Committee/IOC meetings, Interpreter for media during Olympic test events
Interpreted for Bayern Munich player talk show in Japan
Interpreted for media at NBA Japan Games and post-game press conference at East Asia Super League
Interpreted for Cycling Federation at Tokyo Olympics-related project meetings/stage interpreter for ceremonies
Seminars/Receptions
<G7 Ministerial Meetings>
Interpreted at receptions and site visits of G7 Ministerial Meetings (Transportation, Education, and Interior Ministers’ Meetings)
<CNN>
Served as simultaneous interpreter at a conference hosted by CNN.
<Seminar>
Interpreted for a seminar of non-nuclear activist Mr. Karipbek Kuyukov.
Interpreter for Google Atmosphere Secretariat
Interpreter for IBM Forum secretariat, bilingual staff for president and executives
Interpreter for VIP attendants at conferences organized by Rakuten
Interpreter for EU Gateway seminars and business meetings
Interpreter for interviews with EU Ambassadors to Japan
Events
I have been interpreting for stage greetings, talk shows, and individual interviews at the Tokyo International Film Festival since 2018.
Bvlgari: Simultaneous interpreter at annual events
Chanel’s new collection launch: Interpreter accompanying VIP clients
Lamborghini: Interpreter for stage guests at new car launch event
Alfa Romeo: Simultaneous interpreter at new model launch event
Formula E Tokyo: Stage interpreter for Formula E Tokyo DS reception
Amazon fashion show: Interpreter for a designer
Tokyo Jazz Festival: Interpreter for Ms. Chaka Khan and the crew.
Interpreter for Disney animator Mr. Glenn Vilppu’s drawing seminar
Online interpreting and others
<Talk show guest>
I was invited as a talk show guest for “Smile Project by Tokyo Metropolitan Board of Education” at Kokubunji High School.
Source:https://www.metro.ed.jp/kokubunji-h/news/2023/01/newsentry_38.html
I work at many IR meetings including conferences for securities companies, accompanying investors, and online meetings.
I also provide interpreting services for business meetings and site visits, including business trips.
In 2008, I became a certified guide interpreter, and I provide guide services mainly in the Tokyo, Yokohama and Mt. Fuji area.
Contact
Please use the form below to contact us