Give anime a chance!

https://www.facebook.com/share/r/NjxaKwUEuxZUDTvC/?mibextid=wwXIfr

先日担当させて頂いたステージの投稿を発見。

通訳するにあたり事前に受賞メッセージで伝えたい事があるか聞いてみたら”give anime a chance”との事。直訳するとアニメにチャンスを!ってなるんだろうけど、しっくりこないような…

何を言わんとしているのかもう少し質問してみたら”Please watch anime”って言った方がいいかな?と聞かれて、分かりやすいけど直接的過ぎるかなと答えました。

改めて式の模様を見て“アニメを見て!”って伝えるよりこちらの方がメッセージ性があって良かったような気がしています。当日の通訳は“もっとアニメの事を知ってほしい”的な感じで伝えてみました。

そしていつも思う事ですが、何かが好きでそれを極めている方とお仕事できる時間は通訳していて1番楽しいひとときです。

目次